Costuma-se pensar que as
sentenças da LIBRAS são completamente diferentes do ponto de vista estrutural
daquelas do português. Realmente, no que diz respeito à ordem das palavras ou
constituinte, há diferenças porque o português é uma língua de base sujeito-predicado
enquanto que a LIBRAS é uma língua do tipo tópico-comentário.
Nas sentenças do português, a ordem predominante é: sujeito (S)-verbo(V)-objeto (O), normalmente chamada de SVO. Assim, as sentenças se estruturam da seguinte maneira:
O leão matou o urso.
S V O
sujeito predicado
Todos os meninos gostam de futebol
S V O
sujeito predicado
Nestas sentenças, além da concordância sujeito-predicado que determina quem faz o que no evento descrito pelo verbo da sentença, a ordem também é significativa porque senão não saberíamos qual é o sujeito da primeira sentença “o leão matou o urso” porque tanto o constituinte “o leão” quanto o constituinte “o urso” podem concordar com o verbo. Então, se alterássemos a ordem dos constituintes acima “o urso matou o leão”, o sujeito deixaria de ser “o leão” para ser “o urso”. Além do mais, há o aspecto semântico dos constituintes e do verbo que permite que tanto um quanto outro constituinte seja o sujeito de “matar”, isto é, aquele que mata.
Este não é o caso da segunda sentença onde o significado dos constituinte “todos os meninos” e “futebol” não dá margem às duas possibilidades acima. Além do mais, a concordância sujeito-predicado nesta segunda sentença fica ressaltada pelo fato de incluírem a marca de plural enquanto que o segundo constituinte “futebol” está no singular. Neste caso, a ordem é menos relevante para se saber a função gramatical e o papel semântico dos dois constituintes.
Entretanto, a primeira sentença poderia ter o seu último constituinte deslocado para a frente da sentença através de operações como por exemplo a topicalização:
O urso, o leão matou ou Ao urso o leão matou
tópico comentário tópico comentário
Note-se, porém, que nos dois casos houve necessidade de apelo a mecanismos inusuais do tipo entoação e uso da preposição “a”. Nestes casos, “o urso” continua sendo o objeto direto de “matar” e “o leão”, o seu sujeito, apesar de termos a topicalização do objeto, isto é, apesar do objeto direto ser o tópico da sentença e o sujeito e o verbo serem o comentário do tópico.
A topicalização é relativamente frequente em português, principalmente, na fala coloquial. Entretanto, em LIBRAS, a frequência é maior, diríamos até que é regra geral.
Em estudos anteriores, dissemos que a ordem preferencial das sentenças da LIBRAS era SVO quando não havia topicalização ou verbos com flexão ou direcionais. Porém, estudos mais aprofundados, apesar de não desmentirem o que dissemos, mostraram que a topicalização é muito mais frequente do que se pensa à primeira vista em LIBRAS. A ordem tópico-comentário é realmente a preferida quando não há restrições que impeçam certos constituintes de se deslocarem. Porém, um grande número de sentenças sempre aparece na ordem SVO. Vejamos os exemplos:
VOCÊ LER JORNAL você leu o jornal?)
S V O
NÃO-ENXERGAR VOCÊ eu não vi você)
V O
Nestas duas sentenças, a ordem é SVO, isto é, sujeito-verbo-objeto. O sujeito da segunda sentença é omitido, é um argumento implícito, porque a, em LIBRAS, assim como em português, o sujeito em geral é pressuposto pelo contexto ou, quando referindo-se à primeira pessoa é sempre pressuposto como conhecido pelo interlocutor. Assim, se no contexto não está evidente que uma outra pessoa além da primeira deve ser o sujeito, este será a primeira pessoa. Então, apesar de estarem explícitos apenas o verbo e o objeto da segunda sentença, sabemos que a ordem é SVO. Estes dados reafirmam nossos estudos anteriores, assim como o fato de que quando temos um verbo flexionado na sentença a ordem é muito restrita.
Nas sentenças do português, a ordem predominante é: sujeito (S)-verbo(V)-objeto (O), normalmente chamada de SVO. Assim, as sentenças se estruturam da seguinte maneira:
O leão matou o urso.
S V O
sujeito predicado
Todos os meninos gostam de futebol
S V O
sujeito predicado
Nestas sentenças, além da concordância sujeito-predicado que determina quem faz o que no evento descrito pelo verbo da sentença, a ordem também é significativa porque senão não saberíamos qual é o sujeito da primeira sentença “o leão matou o urso” porque tanto o constituinte “o leão” quanto o constituinte “o urso” podem concordar com o verbo. Então, se alterássemos a ordem dos constituintes acima “o urso matou o leão”, o sujeito deixaria de ser “o leão” para ser “o urso”. Além do mais, há o aspecto semântico dos constituintes e do verbo que permite que tanto um quanto outro constituinte seja o sujeito de “matar”, isto é, aquele que mata.
Este não é o caso da segunda sentença onde o significado dos constituinte “todos os meninos” e “futebol” não dá margem às duas possibilidades acima. Além do mais, a concordância sujeito-predicado nesta segunda sentença fica ressaltada pelo fato de incluírem a marca de plural enquanto que o segundo constituinte “futebol” está no singular. Neste caso, a ordem é menos relevante para se saber a função gramatical e o papel semântico dos dois constituintes.
Entretanto, a primeira sentença poderia ter o seu último constituinte deslocado para a frente da sentença através de operações como por exemplo a topicalização:
O urso, o leão matou ou Ao urso o leão matou
tópico comentário tópico comentário
Note-se, porém, que nos dois casos houve necessidade de apelo a mecanismos inusuais do tipo entoação e uso da preposição “a”. Nestes casos, “o urso” continua sendo o objeto direto de “matar” e “o leão”, o seu sujeito, apesar de termos a topicalização do objeto, isto é, apesar do objeto direto ser o tópico da sentença e o sujeito e o verbo serem o comentário do tópico.
A topicalização é relativamente frequente em português, principalmente, na fala coloquial. Entretanto, em LIBRAS, a frequência é maior, diríamos até que é regra geral.
Em estudos anteriores, dissemos que a ordem preferencial das sentenças da LIBRAS era SVO quando não havia topicalização ou verbos com flexão ou direcionais. Porém, estudos mais aprofundados, apesar de não desmentirem o que dissemos, mostraram que a topicalização é muito mais frequente do que se pensa à primeira vista em LIBRAS. A ordem tópico-comentário é realmente a preferida quando não há restrições que impeçam certos constituintes de se deslocarem. Porém, um grande número de sentenças sempre aparece na ordem SVO. Vejamos os exemplos:
VOCÊ LER JORNAL você leu o jornal?)
S V O
NÃO-ENXERGAR VOCÊ eu não vi você)
V O
Nestas duas sentenças, a ordem é SVO, isto é, sujeito-verbo-objeto. O sujeito da segunda sentença é omitido, é um argumento implícito, porque a, em LIBRAS, assim como em português, o sujeito em geral é pressuposto pelo contexto ou, quando referindo-se à primeira pessoa é sempre pressuposto como conhecido pelo interlocutor. Assim, se no contexto não está evidente que uma outra pessoa além da primeira deve ser o sujeito, este será a primeira pessoa. Então, apesar de estarem explícitos apenas o verbo e o objeto da segunda sentença, sabemos que a ordem é SVO. Estes dados reafirmam nossos estudos anteriores, assim como o fato de que quando temos um verbo flexionado na sentença a ordem é muito restrita.
Verbos com flexão com VER,
AVISAR, RESPONDER, PERGUNTAR, AJUDAR são verbos em que a ordem vai ser sempre
SVO. Note-se que não estamos distinguindo aqui objeto direto de objeto indireto
porque, em recentes estudos em linguística, há a proposta de considerarmos os
complementos sem preposição como objetos e os com preposição como objetos
oblíquos. Em exemplos com os verbos acima, podemos notar a restrição quanto à
ordem porque o sujeito e o objeto não aparecem na forma de constituintes
separados dos verbos, mas sim na forma de flexão do próprio verbo através da
direcionalidade de seu movimento, um vetor, cujo ponto de origem refere-se ao
sujeito e cujo ponto final refere-se ao objeto. É a direcionalidade com esses
dois pontos que é chamada flexão verbal. Vejamos os exemplos:
1a RESPONDER 2a (=eu respondi a você)
3a PERGUNTAR 1a VERDADE (=ele perguntou a mim a verdade)
VERDADE 3a PERGUNTAR 1a (=a verdade ele perguntou a mim)
1a VER 2a (=eu vi você)
MYRNA 3a AVISAR 3a SERGIO (=Myrna, ela avisou ele, Sergio)
2a AJUDAR 3a - você-ajudar-ela (=você a ajudou)
Como se pode observar, nestes exemplos, o primeiro referente é sempre o sujeito porque é representado pela marca que inicia o verbo e o outro referente não verbal é o que é marcado pela marca final do verbo ou o ponto final do seu movimento, o que resulta na ordem Sujeito- Verbo-Objeto (direto e indireto). O terceiro exemplo acima apresenta uma topicalização do objeto direto o que faz com que a ordem seja Objeto dir.- Sujeito - Verbo - Objeto ind.
Na maioria dos casos, entretanto, a LIBRAS parece preferir, como já dissemos, a topicalização e o verbo no final da sentença como nos exemplos abaixo:
PESQUISAR ELA NÃO-GOSTAR (=pesquisar, ela não gosta)
tópico comentário
RUA ACIDENTE NÃO-ENXERGAR (=o acidente na rua eu não vi)
tópico comentário
CAFÉ AÇÚCAR NÃO-Y (= açúcar no café (ela) não pôs)
tópico comentário
1a RESPONDER 2a (=eu respondi a você)
3a PERGUNTAR 1a VERDADE (=ele perguntou a mim a verdade)
VERDADE 3a PERGUNTAR 1a (=a verdade ele perguntou a mim)
1a VER 2a (=eu vi você)
MYRNA 3a AVISAR 3a SERGIO (=Myrna, ela avisou ele, Sergio)
2a AJUDAR 3a - você-ajudar-ela (=você a ajudou)
Como se pode observar, nestes exemplos, o primeiro referente é sempre o sujeito porque é representado pela marca que inicia o verbo e o outro referente não verbal é o que é marcado pela marca final do verbo ou o ponto final do seu movimento, o que resulta na ordem Sujeito- Verbo-Objeto (direto e indireto). O terceiro exemplo acima apresenta uma topicalização do objeto direto o que faz com que a ordem seja Objeto dir.- Sujeito - Verbo - Objeto ind.
Na maioria dos casos, entretanto, a LIBRAS parece preferir, como já dissemos, a topicalização e o verbo no final da sentença como nos exemplos abaixo:
PESQUISAR ELA NÃO-GOSTAR (=pesquisar, ela não gosta)
tópico comentário
RUA ACIDENTE NÃO-ENXERGAR (=o acidente na rua eu não vi)
tópico comentário
CAFÉ AÇÚCAR NÃO-Y (= açúcar no café (ela) não pôs)
tópico comentário